Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
kuu
"after a long time" and "for the first time in a long time"
Please tell me the difference between "after a long time" and "for the first time in a long time," and meaning.
13 set 2012 00:43
Risposte · 3
I would say "after a while" and the context is short term... like "She gave up after a while." I would use "for the first time in a long time" in a different context as in giving something up and picking it up again over a span of months/years. You often hear it being used in a melancholic sense.
13 settembre 2012
After a long time = a very long pause.
He stopped. After a long time he started again.
But we rarely use that phrase. We might say:
He stopped. After a long pause he started again.
I ran into a friend yesterday and we had coffee. That was the first time in a long time that we had a decent chat. (久しぶり)
13 settembre 2012
Even though I'm not correct, I sometimes use the two interchangeably :/. I think that for the first phrase, there can be a possibility that you may have seen something/someone once or twice in a long time. However, for the second phrase, this is the very first time you are seeing something in a long time.
13 settembre 2012
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
kuu
Competenze linguistiche
Inglese, Giapponese
Lingua di apprendimento
Inglese
Altri articoli che potrebbero piacerti

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 consensi · 8 Commenti

The Key to Learning a Language Faster
30 consensi · 8 Commenti

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 consensi · 12 Commenti
Altri articoli
