Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
choi
Andar, irse a la chucha
Qué significa Andar, irse a la chucha en España?
13 set 2012 10:26
Risposte · 8
1
¿De dónde lo escuchaste? Esa palabra se usa aquí en Chile, no se si enotras partes más. Por cierto, "chucha" es una palabra no bien vista formalmente (está catalogada de "vulgar").
- "Andar a la chucha": Es lo mismo que decir "Andar lejos".
- "Irse a la chucha": "Irse lejos".
Ahora, decir "Ándate a la chucha" es un insulto dicho cuando ya quieres terminar de hablar con alguien, que no lo quieres ver ni saber de alguien, es como decir "vete al diablo".
Como sugerencia, no uses esa palabra, o por lo menos no hasta que sepas bien en que contexto o con quienes usarla, ya que te podrías meter en problemas.
¡Saludos!
13 settembre 2012
1
Es una frase con intenciones malas, con intención de ofender a otra persona, dirigirse a una persona de mala gana, o con desprecio.
13 settembre 2012
no se como sea en España, pero en México lo decimos de una forma mas fuerte, aunque ya es muy común. saludos
20 settembre 2012
En España, no existe esa expresión.
13 settembre 2012
En España no es usado ese vocablo. Por lo que he visto en internet, parece que se refiere "a un sitio muy lejos", y como expresión "ándate a la chucha" significa: "vete muy lejos, sal de aquí, lárgate".
(Sacado de http://inciclopedia.wikia.com/wiki/Chucha)
13 settembre 2012
Mostra altro
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
choi
Competenze linguistiche
Inglese, Coreano, Spagnolo
Lingua di apprendimento
Inglese, Spagnolo
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
14 consensi · 12 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 consensi · 11 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 consensi · 6 Commenti
Altri articoli