visionsfugitives
Что значит в данном контексте фраза «ну, смотри»? М. - Павлик, тебе бутербродик сделать? П. - Нет, мам, я не голоден ... М. - Ну смотри...
18 set 2012 15:09
Risposte · 6
6
Это значит " ну ладно,не хочешь - не ешь, твое право" - Маша , надень вот это теплое пальто,на улице холодно! - Нет,бабуль,я не замерзну,я пойду в куртке! - Ну смотри.... ( ну,решай сама, так уж и быть,как хочешь так и делай) Очень важна интонация ,когда произносишь эту фразу.... Могу в скайпе показать ,если нужно,пишите в лс,договоримся)
18 settembre 2012
4
- Do you want it? - No. - It's your choice.
18 settembre 2012
2
1) - Хочешь пить? - Нет. - Ну смотри. Здесь, "ну, смотри" означает "раз у тебя нет желания пить, ты не обязан этого делать, только не говори потом, что я тебе не предлагал" 2) - Оденься теплее, на улице холодно. - Но я и так тепло одет - Ну, смотри. Здесь подразумевается "ну, смотри, раз ты считаешь, что одет тепло, иди на улицу так, как одет, но когда замерзнешь, вини только себя за то, что не оделся теплее" 3) Употребляется, например, когда руководитель делает замечание своему подчиненному, например, за опоздание. Он говорит: - Ну, смотри Вася. Еще раз такое повториться, на бонусы не расчитывай. Здесь "ну, смотри" имеет значение "я тебя предупреждаю, поэтому когда твой проступок повториться и ты получишь наказание, обижайся только на себя" Иногда "ну" не произносится. Значение сказанного от этого не меняется: Ну, смотри = Смотри
19 settembre 2012
М. Павлик? Я правильно понял? ))) этот съест
26 giugno 2013
it's mean you know better = тебе виднее
19 settembre 2012
Mostra altro
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!