Trova Inglese Insegnanti
Armani
"Ты нам должен, как земля колхозу." Is meaning like: "You owe us big-time"?
29 set 2012 04:08
Risposte · 5
1
It may be so as you say, but in your example is slang, which has not any perfect sense, it is using rather for красного словца
29 settembre 2012
It means that your debt can't be repaid
5 ottobre 2012
:D
надо запомнить :)
30 settembre 2012
Фраза как-будто бы из лихих девяностых )
29 settembre 2012
это смешная фраза) но её не нужно употреблять)
29 settembre 2012
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Armani
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese, Russo
Lingua di apprendimento
Inglese, Russo
Altri articoli che potrebbero piacerti

How to Read and Understand a Business Contract in English
1 consensi · 0 Commenti

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
8 consensi · 5 Commenti

The Power of Storytelling in Business Communication
46 consensi · 13 Commenti
Altri articoli