Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Amy
Do these sentences mean the same? (a great deal of influence, a huge, a great)
He has a great deal of influence on political circles.
He has a huge influence on political circles.
He has a great influence on political circles.
1 ott 2012 09:06
Risposte · 2
1
Hey Amy! I hope you also appreciate input from non-native English speakers! But from my experience "a great deal" has a nuance of comparing it to others while "huge" is relatively independent from others. :)
"A great deal of influence" = lots of influence while others might not have as much of it
"Huge influence" = lots of influence while others might just have as much of it
"Great influence" = a little less than huge
But this is just my feeling of a language I wasn't raised with :-) Usually they might be used interchangably. Feel free to correct me, native speakers!
1 ottobre 2012
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Amy
Competenze linguistiche
Inglese, Coreano
Lingua di apprendimento
Inglese
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
19 consensi · 16 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 consensi · 12 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
