Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
[Utente disattivato]
¿Qué significa la frase: ´espero no haberte liado´? ¿De qué infinitivo viene?
Es subjuntivo, eso ya sé :)
9 ott 2012 12:01
Risposte · 3
2
Se dice cuando alguien te ha explicado algo pero tiene dudas de que se le haya entendido. Viene del verbo "liar" que en este contexto significa "hacer que alguien este confuso". Se usa mucho la expresión: "me he liado" o "me he hecho un lío" (significan 'me he confundido', las dos).
10 ottobre 2012
Algichi tiene razón, la única nota adicional es que "liar" es un verbo usado principalmente en España, en otros países hispano parlantes no es tan común.
9 ottobre 2012
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
11 consensi · 8 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 consensi · 11 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 consensi · 4 Commenti
Altri articoli