Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Daniel Senti
Как моя имя на русском языке? (Daniel Senti)
11 ott 2012 19:50
Risposte · 8
5
Обычно имена не переводятся, а транслитерируются. Например, мы говорим "Пол Маккартни" (Paul McCartney), а не "Павел Маккартни".
Таким образом, транслитерация Вашего имени на русский язык будет выглядеть как "Даниэль Сэнти".
Хотя есть и русский вариант Вашего имени - "Даниил".
11 ottobre 2012
Как моя имя на русском языке? правильно будет написать моё имя, а не моя имя. Следуя правилам фонетики английского языка я бы написал Дэниэл Senti.
12 ottobre 2012
Насколько я понимаю, ты Даниэл Шэнти. Также можно написать Даниел Шенти, читается также.
19 gennaio 2018
Согласна,имя нужно транслитерировать - Даниэль Сэнти ! Но ,если хочется найти похожие имена в русском языке,то это: Даниил,Данила (Данька, Даня, )))))
14 ottobre 2012
Но если уж сильно хочется, то можно и Данил.
12 ottobre 2012
Mostra altro
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Daniel Senti
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese, Tedesco, Ungherese, Giapponese, Russo, Serbo, Spagnolo
Lingua di apprendimento
Cinese (mandarino), Inglese, Tedesco, Ungherese, Giapponese, Russo, Serbo, Spagnolo
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 consensi · 11 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 consensi · 11 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 consensi · 6 Commenti
Altri articoli