Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Blue
You know some Chinese martial arts of is how to translate into English?
Beating dragon 18 palms?
Six meridian Swords?
A magical?
14 ott 2012 10:22
Risposte · 4
Dear Blue,
Just like a name doesnt change when languages do, the name of techniques should also remain the same. Translating the words into another language may yield some funny outcomes.
Also, it may not at all mean the same thing.
14 ottobre 2012
The hundreds of different styles and schools of Chinese martial arts (中國武術) are collectively called Kung Fu (功夫), Wushu (武術), Kuoshu (國術), or Ch'uan Fa (拳法), depending on the persons or groups doing them.
15 ottobre 2012
What exactly do you want to know?
14 ottobre 2012
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Blue
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese
Lingua di apprendimento
Inglese
Altri articoli che potrebbero piacerti

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
13 consensi · 3 Commenti

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
50 consensi · 29 Commenti

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
