Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Daniel
怎么翻译这个谜: Why did the chicken cross the road? -- To get to the other side.
这是一个很有名的美国的谜语。尤其是小孩子特别喜欢告诉的。我把它换成翻译的话就是这样:为什么鸡过马路了。--因为想到马路对面去。
呵呵:)我翻译对不对。
19 ott 2012 02:54
Risposte · 15
1
听同学讲过这个笑话,一年多前。。。
当时她说的是,
“为什么小鸡要过马路呢?” (翻译的话,好像不是“小鸡”,就是“鸡”)
(沉默片刻)
“因为要到马路对面去!”
个人感觉,“为什么鸡过马路了”好像,这个“了”好像说我们一起看见鸡过了马路,之后她问我一样。
19 ottobre 2012
1
可以的!
19 ottobre 2012
1
我认为你翻译的中文没有任何问题!
19 ottobre 2012
想笑,为什么鸡想过马路,因为对面有家KFC
21 ottobre 2012
啊,好冷!应该是个冷笑话吧?
顺便说下,我觉得你的翻译没错。
19 ottobre 2012
Mostra altro
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Daniel
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Olandese, Inglese, Giapponese, Spagnolo, Tailandese
Lingua di apprendimento
Cinese (mandarino), Olandese, Giapponese, Tailandese
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
11 consensi · 8 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 consensi · 11 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 consensi · 4 Commenti
Altri articoli