Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
youali
When you use 对不起 and when you use 我很抱歉?
25 ott 2012 02:27
Risposte · 6
1
Because you want to show your sincere apologize when you have done something wrong or make someone feel unhappy. You will say," I am really so sorry for what I have done to make you angry.
Hope can help. Sorry means 对不起 in chinese.
25 ottobre 2012
谢谢你 友達 John:)!!
29 ottobre 2012
我 很 抱歉 is for more serious fault than 对不起
27 ottobre 2012
just like "i am sorry " with "i am so sorry"
对不起 is simple apologize.
我很报歉 is when you hurt someone.and you hope people can forgive you.or something you can't do .nothing eles you can help.
25 ottobre 2012
They can be used interchangingly on most occasions. But 对不起 is more formal and serious. When it comes to something big, you can say 对不起。
25 ottobre 2012
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
youali
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese, Nahuatl, Spagnolo
Lingua di apprendimento
Cinese (mandarino), Nahuatl
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 consensi · 17 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 consensi · 12 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
15 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
