Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Amy
Does 'compromise' mean the same as 'violate' in this sentence?
"He would rather shoot himself than compromise his principles."
29 ott 2012 16:16
Risposte · 3
1
It is almost the same. It depends on the feelings that are being expressed.
To compromise something means that it is no longer secure, safe, reliable, or dependable. This can apply to a building, a relationship, a person's employment status, even his principles. The compromise can be done by anyone.
To violate something usually suggests a crime or wrong act, sometimes including violence. Unlike compromising, violating suggests something may be broken or beyond repair.
If I give my email password to someone, I have compromised my online security. If someone steals my password, my online security has been compromised or violated.
29 ottobre 2012
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Amy
Competenze linguistiche
Inglese, Coreano
Lingua di apprendimento
Inglese
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 consensi · 12 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 consensi · 11 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 consensi · 6 Commenti
Altri articoli