Trova Inglese Insegnanti
billyshears
我是 vs. 我叫 what is the difference?
In my studying, I've seen both used to introduce yourself. Is there a difference? Are both used normally? Is one more normally used? Is one more formal? Is one used in one part of China, and the other in another part? Thanks.
5 nov 2012 21:03
Risposte · 7
1
after 我叫~ only, always add "your name"
after 我是~ can add "name" or "call" or "your country" or " your city" 任何可以形容你自已的方式,都能加在我是后面。
6 novembre 2012
是 = the verb "to be"
叫 = the verb "to call"
6 novembre 2012
Thank you everyone. I understand better now.
6 novembre 2012
我是: I am...
我叫: MY name is .....
is it clear to you ?
6 novembre 2012
When you want to tell someone your name for the first time, the "wo jiao" is more normally used, which makes the sentence focus on your name. When you use "wo shi", the intention is usually getting someone who has known your name to distinguish you from others.
6 novembre 2012
Mostra altro
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
billyshears
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese
Lingua di apprendimento
Cinese (mandarino)
Altri articoli che potrebbero piacerti

5 Polite Ways to Say “No” at Work
8 consensi · 0 Commenti

Speak More Fluently with This Simple Technique
30 consensi · 5 Commenti

How to Read and Understand a Business Contract in English
22 consensi · 4 Commenti
Altri articoli