Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
abdi
Is this verb conjugation correct? two verbs in question are شَغَلَ to busy, to take one attention شَغّلَ to start up, turn on, to operate so the only difference between these verbs is ّ "shaddah." so for شَغَلَ we would get: أَشْغُلُ i busy تَشْغُلُ you busy شَغَلْتُ i busied could you please give me the same for شَغّلَ , would it be exactly the same except with the adding of ّ ??? i find this difficult because then saying "i busied " شَغَلَ would sound very much the same as saying " i started up شَغّلَتُ
6 nov 2012 06:47
Risposte · 2
غ = 8 شَغَلَ means diverted attention away e.g: Ahmed diverted Mona's attention from studying احمد شَغَل مني عن المذاكرة "sha8al" in present: Ahmed diverts >> احمد يُشْغِل "yosh8el" in future: احمد سوف يُشْغِل when u say Mona diverted Ahmedْ مني شَغَلَت >> sha8alat ,egyptians say sha8alet i diverted ahmed from studying >> انا شَغَلْت sha8alt شَغّلَ means turn on or switch on Ahmed switched on the Radio احمد شَغّلَ الراديو >> sha'8al or sha88al Ahmed switches on the Radio yosha'8el or yosha88el احمد يشَغّلَ i switched on the radio >>انا شَغّلْت >>ana sha88alt or sha'8alt mona ,, ,, >>مني شَغّلَت >> mona sha88alat or sha88alet i hope u could understand me, i know i am a bad teacher :D !
6 novembre 2012
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!

Non perdere l'opportunità di imparare una lingua comodamente da casa tua. Esplora la nostra selezione di insegnanti di lingue esperti e iscriviti subito alla tua prima lezione!