Olga
low battery = 电池电量低, 这个词组用谷歌翻译的,不知道对不对 以下两句用汉语怎么说? 你们在这种情况下一般怎么说? My cell phone is low battery. My cell phone is power off. My cell phone's battery going low very fast.
7 nov 2012 08:51
Risposte · 5
你好,Ольга! 这样翻译没有问题。当手机快没电时,屏幕上会显示“电池电量低”。不过,人们日常交流中通常会这样表达”我的手机快没电了“,而不会说“电池电量低”。希望我的回答对你有些帮助。
9 novembre 2012
low battery = 電力不足 / 電力快耗盡了 快沒電了 還比較正常一點 低電 低電池 都不是中文
7 novembre 2012
My cell phone is low battery. = 我的手机没有足够的电池充电/ 我的手机具有低电池。 My cell phone is power off. =我的手机关机了。 My cell phone's battery going low very fast. =我的手机快 低 电了。
7 novembre 2012
1.我的手机快没电了。(和Rob所说的“我的手机没什么电了”意思相同。) 2.我的手机关机了。(可能因为没电自动关机也可能是主动关机) 3.我的手机用电很快。(表示手机的电池可能不太好了,待机时间短)
7 novembre 2012
1.我的手机没什么电了。 2.我的手机关机了。 3.我的手机快没电了。
7 novembre 2012
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!