Trova un insegnante
Lezione di gruppo
Community
Accedi
Iscriviti
Apri nell'App
我是麦兜
한국의 조리법에 대한 질문 '부치다' & '데치다' &'볶다' & '지지다' '굽다' & '튀기다' '삶다' & '끓이다' 중국어 의미 같아서 어떻게 정확하게 구별할까요?
19 nov 2012 07:29
3
0
Risposte · 3
0
'부치다' & '데치다' '볶다' & '지지다' '굽다' & '튀기다' '삶다' & '끓이다' 한자어가 전혀 없는 순수한 한국어입니다. 의미는 한국어 사전을 참고하세요.
19 novembre 2012
2
0
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Chiedi ora
我是麦兜
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese, Coreano
Lingua di apprendimento
Coreano
SEGUI
Altri articoli che potrebbero piacerti
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
di
1 consensi · 0 Commenti
How to Handle Difficult Conversations at Work
di
1 consensi · 0 Commenti
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
di
42 consensi · 27 Commenti
Altri articoli
Scarica l'app italki
Interagisci con madrelingua di tutto il mondo.