Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Andre
Is it correct to say:" I continue to keep pout"
Can I omit the article (the) pout?
3 dic 2012 08:07
Risposte · 8
2
Do you really mean "pout"?
That is a noun describing a facial expression. It comes from the verb "to pout", which means to mope or to sulk. So a "pout" is like when you have a sad look on your face, maybe because you didn't get your way or something.
If that is what you mean, then you would say:
I continue to pout.
or
I continue to keep the pout on my face. (although this is really awkward to say)
I continue to keep pouting.
I keep pouting.
Maybe you mean "to keep out"? To stay out of something.
3 dicembre 2012
2
omit the 'keep', and then it is correct.
You can either say,
I continue to pout
or
I keep pouting
but the construction "continue to keep pout" is not correct.
Is like saying I continue to keep eat. This makes no sense, whatsoever.
But saying, I continue to eat, or I keep eating, makes sense.
3 dicembre 2012
1
Keep out, or continue to pout? What are you trying to say Andre? The answer will change depending on your intended meaning.
3 dicembre 2012
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Andre
Competenze linguistiche
Inglese, Italiano
Lingua di apprendimento
Inglese
Altri articoli che potrebbero piacerti

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 consensi · 8 Commenti

The Key to Learning a Language Faster
29 consensi · 8 Commenti

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
29 consensi · 12 Commenti
Altri articoli
