Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
YourKoreanTeacher쌤
What does this mean? You bring the fool out of my tool, baby use your tubes, make me wanna change my ways. I can sense it means "you do something to me" in general. Thank you.
3 dic 2012 20:04
Risposte · 9
2
The lyrics were transcribed wrongly. It should read, "You bring the fool out of my groove, baby use your tools, make me wanna change my ways." You bring the fool out of my groove = I'm usually casual ("in the groove"), but around you I feel and act foolish. Baby use your tools = Use your tricks and techniques (your "feminine wiles") Make me wanna change my ways = I'll do whatever I must to keep you Ducreux would be so proud.
3 dicembre 2012
HAHA<3
3 dicembre 2012
Anyone under a coconut tree?
3 dicembre 2012
anyone with a heart?
3 dicembre 2012
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!

Non perdere l'opportunità di imparare una lingua comodamente da casa tua. Esplora la nostra selezione di insegnanti di lingue esperti e iscriviti subito alla tua prima lezione!

YourKoreanTeacher쌤
Competenze linguistiche
Bulgaro, Cinese (mandarino), Inglese, Francese, Giapponese, Coreano, Russo, Spagnolo
Lingua di apprendimento
Bulgaro, Cinese (mandarino), Inglese, Francese, Giapponese, Russo, Spagnolo