Trova Inglese Insegnanti
我是麦兜
한국의 조리법에 대한 질문
'절이다' 와 '담그다' 두 단어간에 차이가 있어요?
10 dic 2012 12:58
Risposte · 2
다른 단어예요.
절이다는 "무언가를 소금에 절이다"라고 할 때 쓰여요.
절이다 = 소금에 절이다 = 소금을 뿌리는 처리를 하다
생선을 절이다 = 생선을 소금에 절이다
'담그다'는 네이버 사전에서 이렇게 나오네요
"김치ㆍ술ㆍ장ㆍ젓갈 따위를 만드는 재료를 버무리거나 물을 부어서, 익거나 삭도록 그릇에 넣어 두다."
여러 처리를 해서 숙성되도록 그릇에 넣어두는 거죠.
김치를 담그다
된장을 담그다
술을 담그다
김치를 담그는 과정 중에 배추를 절이는 과정이 있죠.
대부분의 사람들이 쓰고 있는 말을, 국어원에서는 틀린 표현이라고 하고 있지만,
사람들은
"김치를 담다, 된장을 담다, 술을 담다"
라는 표현을 더 자주 써요.
10 dicembre 2012
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
我是麦兜
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese, Coreano
Lingua di apprendimento
Coreano
Altri articoli che potrebbero piacerti

The Power of Storytelling in Business Communication
44 consensi · 9 Commenti

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
31 consensi · 6 Commenti

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 consensi · 23 Commenti
Altri articoli