Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
imto
What's the difference between topple and collapse?
What's the difference between topple and collapse?
21 dic 2012 16:11
Risposte · 2
2
By 'topple', we usually mean that something fell to the side, not straight down.
Collapse can mean breaking, then falling straight down or to the side.
A roof would probably collapse, falling straight through to the floor or ground below, but we wouldn't say it toppled.
In the case of a tower or tree which was blown over by the wind or was cut down, we would more likely say they toppled or toppled over.
You can also say that a government or leader can be toppled if they are overthrown.
21 dicembre 2012
2
the only difference is: a pile of books can topple, but a person does not topple. a person can collapse. topple is just for something that is stacked (books, building (bricks), plates, boxes). does that make sense? :)
21 dicembre 2012
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
imto
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Cinese (cantonese), Inglese, Giapponese
Lingua di apprendimento
Cinese (mandarino), Inglese, Giapponese
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 consensi · 11 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 consensi · 11 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 consensi · 6 Commenti
Altri articoli