Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
saori
汉语问题; 反正 和 对了 意思一样吗?
These words are both used when you want to change topic?
If there is any difference, what is it then?
25 dic 2012 04:49
Risposte · 8
1
反正:とにかく
对了:ところで
26 dicembre 2012
1
反正=anyway
對了=by the way
25 dicembre 2012
1
反正=anyway
對了=by the way
25 dicembre 2012
1
totally different. 反正:anyway;in any case;anyhow.e.g.反正我不喜欢它(Anyhow I don't like it.). 对了:well,by the way, e.g 对了,顺便问一下,你方对交货时间有什么具体要求吗?By the way,do you have any specific requirements for the delivery time?
25 dicembre 2012
1
对了,可以表示说对方说的正确,也可以表示你又想起了什么。
去博物馆走这条路对了吗?
Be this right for the museum?
你说对了.我们是应该去警察局.
You're right.we should go to the police.
对了,她现在是小红帽了。
Yes, she is now little red riding hood.
cocoar9ting.bokee.com
有一件事罗森说对了。
Rosen is right about one thing.
对了,你最后一次看到他是什么时候?
Well, when was thelast time you saw him?
25 dicembre 2012
Mostra altro
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
saori
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese, Giapponese
Lingua di apprendimento
Cinese (mandarino), Inglese
Altri articoli che potrebbero piacerti

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
44 consensi · 17 Commenti

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
13 consensi · 3 Commenti

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
12 consensi · 4 Commenti
Altri articoli
