Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Sheryfa
How to translate this Chinese poetry into English? Can anyone tell me how to translate this chinese poetry into english? 去年今日此门中,人面桃花相映红。 人面不知何处去,桃花依旧笑春风。
22 gen 2013 08:37
Risposte · 1
Classical Chinese Poems in English: 崔護: 題都城南莊Cui Hu: At a ... chinesepoemsinenglish.blogspot.com/.../cui-hu-at-homestead-south-of-ca...‎ 2009/3/20 – 1 去年今日此門中 .... 《题都城南庄》 唐·崔护去年今日此门中, ... in order to translate line 1 of the original poem more closely, i've now decided to ...
1 luglio 2013
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!

Non perdere l'opportunità di imparare una lingua comodamente da casa tua. Esplora la nostra selezione di insegnanti di lingue esperti e iscriviti subito alla tua prima lezione!