Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Chrismejia
How can i say "I am excited to hear from you" in a casual way?
24 gen 2013 20:46
Risposte · 4
2
I basically agree with Matsu but I suppose OP's asking for it in "the casual style" not in "the polite style (丁寧体)" so I'd write it as
連絡もらえてうれしい(+よ)
or
連絡くれてうれしい(+よ)
------------
I left out the subject わたしは, the particle を after 連絡, and あなたから(from you) or あなたが(you) as the subject for the くれて.
25 gennaio 2013
1
(私は)あなたから連絡をもらえてうれしいです。
25 gennaio 2013
@hana It's "I'm excited to HEAR FROM you", not "I'm excited to hear that" or "I'm excited to hear you say that".
25 gennaio 2013
え、まじ? うれしい!
It's a casual way.
25 gennaio 2013
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Chrismejia
Competenze linguistiche
Inglese, Giapponese
Lingua di apprendimento
Giapponese
Altri articoli che potrebbero piacerti

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
4 consensi · 0 Commenti

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 consensi · 1 Commenti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 consensi · 17 Commenti
Altri articoli
