Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Svetlana
a toe out of line
Could you please explain to me the meaning of the phrase 'the slightest toe out of line' and of the exprecion 'to put [or to step] a toe out of line'?
25 gen 2013 18:37
Risposte · 2
1
In the military, for example, soldiers are made to stand in a perfect line, and they are inspected by higher ranking officers so that their stance is perfect... not a toe out of line, in other words. In the movie, "Full Metal Jacket" you can see soldiers lining up their feet, whether they are in socks, or in boots and full gear, in a perfect line. In this movie there is also graphic violence so be careful. Hope this helps.... 8]
25 gennaio 2013
The idiom is usually expressed as "toe the line". It means to conform or follow the accepted ideas and behavior. Negated, it is often given as "out of line".
25 gennaio 2013
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Svetlana
Competenze linguistiche
Inglese, Russo
Lingua di apprendimento
Inglese
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 consensi · 17 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 consensi · 12 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
