Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
アンドレ― さん
ご察しの通り?? in english or german the first kanji means compassion (Mitgefühl) the second way, street (Weg) but the whole kanji means??????????
15 mag 2008 15:03
Risposte · 3
2
i think the best way is お察しの通り,and in my opinion which means 'as you guess'. 察しmeans guess or conjecture. 通りhas a meaning of road or street. but when it used like「... の通り」,which means like..., as ...,according to...
16 maggio 2008
1
ご察しの通り is the polite expression of 知っていると思うけど. Its means "I think you know that but...".
16 maggio 2008
"あなたのお察しの通りです" Your guess(conjecture/inference) is right. "あなたのご察しの通り、私は不合格だった。" Your guess agree with the fact that I failed exam.
17 maggio 2008
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!

Non perdere l'opportunità di imparare una lingua comodamente da casa tua. Esplora la nostra selezione di insegnanti di lingue esperti e iscriviti subito alla tua prima lezione!