Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
ferg_laura
מה ההבדל בין "נא" ו- "בבקשה"?
לדוגמה: נא להזמין לי מונית. \ אתה יכול להזמין לי מונית בבקשה? \ תוכלי להזמין מונית בשבילי?
זה תלוי במצב?
כאילו, הדוגמא הראשונה היא יותר כמו הצהרה, והאחרים הם שאלות?
או שהם אומרים אותו הדבר?
27 gen 2013 20:41
Risposte · 2
2
Simple.
בבקשה means please. It is a word that people use.
נא\אנא are relics of Olde Semitick. They can be found in poems, historical novels, ATMs and answering machines. "נא השאירו את הודעתכם", "אנא הקש את הקוד", etc.
Your usage is correct, however, as נא precedes the request and בבקשה usually follows it (should be separated by a comma/פסיק, but it's often omitted).
28 gennaio 2013
שלום,
נא, אנא זה לשון תחינה, כמו בבקשה (please) אבל בתחנונים.
ו- זה כמו "and" באנגלית.
5 marzo 2014
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
ferg_laura
Competenze linguistiche
Inglese, Ebraico, Spagnolo
Lingua di apprendimento
Ebraico
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 consensi · 17 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 consensi · 12 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
