Trova un insegnante
Lezione di gruppo
Community
Accedi
Iscriviti
Apri nell'App
sova
「生かし殺し」ってどういう意味ですか? 「生かし殺し」ってどういう意味ですか? 例えば、「Aさんを生かし殺し」。
1 feb 2013 19:17
6
1
Risposte · 6
1
これは「生かし殺し」ではなくて「飼い殺し」ですね。
1 febbraio 2013
1
1
0
「生かさず殺さず」なら使いますが・・・。(「生殺し」と同じような意味です。) その一文を全部書いてくれたら分かるかもしれません。
3 febbraio 2013
0
0
0
嫌な言葉ですが、「生殺し(なまごろし)」 ではないかしら? 死にそうな状態にしておくこと、苦しんでいるのを放っておくこと、だと思うのですが、違ったらごめんなさい。
2 febbraio 2013
0
0
0
これを「音楽と人PHY」という雑誌で読みました。
1 febbraio 2013
0
0
0
「今は生かしておいて、あとで殺す」ってことかなぁ?「生かし殺し」は聞いたことがない。
1 febbraio 2013
0
0
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Chiedi ora
sova
Competenze linguistiche
Inglese, Giapponese, Russo
Lingua di apprendimento
Giapponese
SEGUI
Altri articoli che potrebbero piacerti
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
di
6 consensi · 1 Commenti
How to Handle Difficult Conversations at Work
di
7 consensi · 2 Commenti
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
di
42 consensi · 28 Commenti
Altri articoli
Scarica l'app italki
Interagisci con madrelingua di tutto il mondo.