Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
xarmanla
What is the difference in usage between these words? أرغب أريد
2 feb 2013 20:43
Risposte · 11
5
أرغب و أريد
Both verbs mean the same " I want "
أرغب >>> Is more formal or Fush'a to use , it may also show that you're well-educated :)
Is more common with أرغب to be conjugated with the preposition " فى "- " ب"
Example " أرغب فى العودة إلى وطنى " أرغب بالعودة "
أريد >>>> Is more common to be conjuagted with different preposition " أن "
Example " أريد أن أتعلم اللغة العربية بشكل أفضل "
2 febbraio 2013
2
أرغب= I like , I would like to.
رغبة = desire
أريد = I want
3 febbraio 2013
1
they mean i want
but when you use them it depend
*أريد = when you like somethings and you can do it or it's near to be like the exemple of azygos
أريد أن أتعلم اللغة العربية بشكل أفضل
*أرغب= only like somethings but we use it when writing and in the discription -formal-
أرغب فى العودة إلى وطنى
3 febbraio 2013
ارغب=I wish
اريد=i want
24 giugno 2013
Hi man
i want to... ... اريد ان
i desire.... ........أرغب
i would like to..... ..... أود أن
i Hope you Find what you want here
12 marzo 2013
Mostra altro
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
xarmanla
Competenze linguistiche
Arabo, Cinese (mandarino), Inglese
Lingua di apprendimento
Arabo, Cinese (mandarino)
Altri articoli che potrebbero piacerti

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
16 consensi · 0 Commenti

The Curious World of Silent Letters in English
14 consensi · 4 Commenti

5 Polite Ways to Say “No” at Work
20 consensi · 3 Commenti
Altri articoli