Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
tntspeaker
Does "Je tombe amoureux de toi" mean "I am failling in love with you" or "I fall in love with you" ?
what is the difference between two translations ?
8 feb 2013 22:34
Risposte · 5
3
Je tombe amoureux de toi = I am falling in love with you (c'est ce qui se passe en ce moment)
Je tombe amoureux de toi = I fall in love with you (ce qui se passe régulièrement, p ex Every time I hear your voice I fall in love with you ; = a very unusual sentence)
Je regarde la télé, que fais tu? = I am watching the tv (right now) what are you doing?
Je regarde la télé avant de me coucher = I watch tv before going to bed (what I usually / regularly do)
8 febbraio 2013
1
Je tombe amoureux de toi means the action is on, not finished so I would translate by I am falling in love with you.
But I am french and I always fall in love... :)
8 febbraio 2013
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
tntspeaker
Competenze linguistiche
Inglese, Francese, Vietnamita
Lingua di apprendimento
Inglese
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
11 consensi · 8 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 consensi · 11 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 consensi · 4 Commenti
Altri articoli