Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Yuji
показаться-казаться
объясните пожалуйста, какая разница между этими глаголами, кроме вида? я слышала что показаться ещё есть другое значение.
я не могу понимать...
Лицо вошедшего показалось мне знакомым.
Глаза этого художника казалась грустными.
с другими напримерами, пожалуйста!
15 feb 2013 12:22
Risposte · 6
4
Глагол "показаться" можно использовать также в значении " появиться, выглянуть", то есть появиться, выйти откуда-то. Также можно применить к человеку или явлению, которого очень долго ждали и дождались. Например:
- Из-за туч, наконец-то, показалось солнце. (наконец-то выглянуло, появилось солнце)
- Сначала из-за угла показался мальчик, а, затем, и его мать.
- Покажись мне на минутку. (кто-то просит кого-то зайти к нему в гости, в комнату, в помещение, чтобы посмотреть на этого человека).
15 febbraio 2013
3
ПО... и ПО-..., приставка.
I. (по...). Образует глаголы со знач.:
1) начала действия, напр. пойти, побежать, поползти;
2) незначительной или неполной меры действия, совершаемого в короткий промежуток времени, напр. поспать, попрыгать, побегать, поварить, побалагурить, повизжать;
3) многократности, неопределенной длительности действия, напр. покрикивать, позванивать, попивать;
4) действия, относящегося ко многим субъектам, напр. попрятаться, повыскакивать, повыпрыги-вать, повылезать;
5) собственно предела действия, напр. порвать, поверить.
Мне кажется в твоих примерах имеет место 5-ое значение - завершенность действия, то есть к моменту высказывания действие закончено и имеется некий результат - similar to Perfect tense in English language
"Показаться" кроме "for a moment it seemed to me" имеет значение "show up"
예: Луна показалась на миг из-за тучи и вновь скрылась.
Вчера я снова показался у доктора и он проверил моё нынешнее состояние.
Кроме приставки "по-" на завершенность действия (или на однократное совершение действия) чаще всего указывает приставка "с-, со-"
예: Лёха стряхнул с куртки грязь и пошел дальше.
Можно тут срезать, чтобы не ехать через весь город.
15 febbraio 2013
2
Другое значение есть у глагола показать, например:
Я могу показать тебе этот парк.
Я думаю, что если что-то показалось, то это краткое действие, например:
Мне показалось, что я слышала твой голос. (показалось на секунду)
Если что-то кажется, то действие может быть длительным, например:
Мне кажется, что она ему нравится. (кажется уже несколько дней)
15 febbraio 2013
1
"Казаться-показаться" можно применять в ситациях, где указывается кратковременность действия (явления).
Например:
- мне на секунду показалось, что ребенок спит
- Она казалась мне доброжелательной
приставка "по-" может указывать прошедшее время у этого глагола. а без приставки - немного более продолжительность действия (явления).
16 febbraio 2013
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Yuji
Competenze linguistiche
Inglese, Greco, Coreano, Russo
Lingua di apprendimento
Inglese, Greco, Russo
Altri articoli che potrebbero piacerti

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
5 consensi · 4 Commenti

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
3 consensi · 2 Commenti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 consensi · 18 Commenti
Altri articoli
