Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Vale
Aguantar y soportar tienen el mismo significado y uso?
17 feb 2013 17:47
Risposte · 3
Como dicen arriba, son sinónimos siempre y cuando se utilicen en términos de "tolerar". Sin embargo, "soportar" a veces puede significar "sostener" (ej, las vigas soportan el peso del puente), en ese caso no podemos utilizar la palabra "aguantar".
Saludos!
18 febbraio 2013
Existen casos donde su uso es diferente, por lo que sería recomendable ver las acepciones en el diccionario.
Algunos ejemplos donde no son intercambiables:
— Aguántame esto, que voy al baño un momento.
— Intenta aguantar la respiración bajo el agua.
18 febbraio 2013
Sí, su significado principal es el mismo: soportar pesos o "sufrir"(tolerar) algo o alguien desagradable.
Es equivalente decir "no te aguanto" y "no te soporto"
Tal vez "soportar" tenga cierto matiz de uso algo más culto, pero es discutible.
17 febbraio 2013
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Vale
Competenze linguistiche
Inglese, Francese, Italiano, Serbo, Spagnolo, Svedese
Lingua di apprendimento
Inglese, Francese, Spagnolo, Svedese
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 consensi · 11 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 consensi · 11 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 consensi · 6 Commenti
Altri articoli