Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
绾绾。
action-packed=action packed?
Do they have the same meanings?
22 feb 2013 15:39
Risposte · 1
1
Probably. Hyphenating phrases ( - ) like "action-packed" is done inconsistently in written English.
However, here is an example where it could mean something different:
In the factory, we had a machine that was programmed to extend its robotic arm and perform the complicated procedure 3 times every second. This action packed 180 boxes every minute.
22 febbraio 2013
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
绾绾。
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Cinese (altro), Inglese, Giapponese, Tailandese
Lingua di apprendimento
Inglese, Giapponese, Tailandese
Altri articoli che potrebbero piacerti

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
37 consensi · 15 Commenti

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
11 consensi · 2 Commenti

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
11 consensi · 4 Commenti
Altri articoli
