Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Jean Paul
ВЫРАЖЕНИЕ "САМ НЕ СВОЙ"?
Что значит точно выражения "сам не свой" ? Пишется в некоторых словарях, что в этом есть оттенок неудовольствия или сплина?
Всё-таки я нашел такую фразу : "я от счастья сам не свой"
Спасибо всем!
22 feb 2013 21:15
Risposte · 14
6
Не похож на себя, волнуется, возбужден.
Это фразеологизм, поэтому у него очень много значений.
23 febbraio 2013
5
Сильно взволнован, расстроен; потерял покой, спокойствие, самообладание.
22 febbraio 2013
2
Сам не свой =
Варианты:
1. Я сейчас не такой какой я есть
2. Я веду себя / чувствую себя необычно
Этой фразой дают понять, что человек ведет себя не так, как обычно.
23 febbraio 2013
1
Значит, чувствует себя как-то иначе, ведет себя как-то иначе, чем обычно.
23 febbraio 2013
Быть в определенном настроении духа. Быть в веселом настроении, быть не в духе, быть в ударе. Например: мне не по себе, я не в своей тарелке. //Как увижу ее, я сам не свой, Опускаются руки сильные, Помрачаются очи буйные.// Михаил Лермонтов.
23 febbraio 2013
Mostra altro
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Jean Paul
Competenze linguistiche
Inglese, Francese, Russo
Lingua di apprendimento
Russo
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
15 consensi · 12 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 consensi · 12 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
