Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
talkie
“打酱油”的英文说法?
问题补充:
Is there a equally humorous expression?10 mar 2013 12:26
Risposte · 3
I'm here just for fun.
10 marzo 2013
打酱油 = to buy soy sauce / it's none of my business ("I’m just here to buy some soy sauce")
10 marzo 2013
I don't know if that's what you mean but... 打酱油 = (It's) none of my business.
10 marzo 2013
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
talkie
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Cinese (Shanghai), Inglese, Italiano, Giapponese, Coreano
Lingua di apprendimento
Inglese, Italiano, Giapponese, Coreano
Altri articoli che potrebbero piacerti

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
14 consensi · 0 Commenti

The Curious World of Silent Letters in English
11 consensi · 4 Commenti

5 Polite Ways to Say “No” at Work
19 consensi · 3 Commenti
Altri articoli