Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Simona
讲还是解释
请你讲我它的意思。
请你解释我它的意思。
讲和解释的两个动词都指 ”to explain“ 的意思, 对吗?
15 mar 2013 07:54
Risposte · 3
1
“讲”在这里应该是“讲解”的简称,这样的话,“讲解”和“解释”的意思是一样的。是explain 的意思。但是如果“讲”不是“讲解”的简称,它的意思就不是解释,而是speak,或者tell。如:
他正在和学生讲话。He is speaking to students.
她给我们讲了一个故事。She told us a story.
另外你的词序错了,请看下面正确的句子。
请你讲(讲解)他的意思给我听。 (后面加上一个听字比较好。)
请你解释它的意思给我。
15 marzo 2013
讲==tell 解释=== means
15 marzo 2013
In this context, they are the same meaning, they both mean “ to explain”. But in some cases, "讲" means “talk” or "tell".
But your word order is wrong. You should say:
请你给我讲它的意思。
请你给我解释它的意思。
15 marzo 2013
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Simona
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese, Italiano, Giapponese, Spagnolo
Lingua di apprendimento
Cinese (mandarino), Inglese, Spagnolo
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 consensi · 11 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 consensi · 11 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 consensi · 6 Commenti
Altri articoli