Trova Inglese Insegnanti
Tom
“一段时间来” 得不得用“来”?
26 mar 2013 21:37
Risposte · 5
“一段时间来” 可不可以用“来”?
中文韻律之故 用 "以來" 較為順口
以來 : 從過去的某時間直到現在。
一段時間以來
從那時候以來
十年以來
有史以來 : 從有歷史、記錄到現在。如:「相處這麼久了,有史以來第一次見她發脾氣。」
有生以來 : 一生,從出生到現在。如:「我有生以來,第一次這麼丟臉。」
單純詞彙 但也可以單用 "來"
十年來 我天天都在想念她
26 marzo 2013
"来"差不多就是since 的表达意思吧~
27 marzo 2013
加不加“来”,有两个意思:
1、一段时间 means a period of time,这段时间可以在过去,现在和将来。
2、一段时间(以)来,加不加“以”都可以,一般会说加“以”。这个意思是 since that that period of time, 有“从那段时间到一直到现在”的意思。
27 marzo 2013
這(一)段時間以來... = During this period...
You can start a sentence with this.
27 marzo 2013
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Tom
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese, Francese, Tedesco, Spagnolo
Lingua di apprendimento
Cinese (mandarino)
Altri articoli che potrebbero piacerti

Speak More Fluently with This Simple Technique
16 consensi · 2 Commenti

How to Read and Understand a Business Contract in English
16 consensi · 3 Commenti

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
12 consensi · 7 Commenti
Altri articoli