Trova Inglese Insegnanti
Keira
"小时" 和 "钟头" 有什么差别?
"小时" 和 "钟头" 有什么区别?
29 mar 2013 18:46
Risposte · 6
"小时" 和"钟头" is the same.
1小时, 2小时......
但是在"钟头"前面加个单位词,口语上念起来会比较顺喔!
1个钟头, 2个钟头.. ..依此类推
4 aprile 2013
两者没有具体的区别,不过“钟头”一词,我们广东地区以及港台一带用的比较多
31 marzo 2013
意思差不多,小时更常用。
30 marzo 2013
在台灣,這兩個字用起來其實都沒什麼差別,但小時比較常用
30 marzo 2013
就我所知,由于“钟头”是方言,最好要用“小时”。
29 marzo 2013
Mostra altro
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Keira
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese, Russo
Lingua di apprendimento
Cinese (mandarino), Inglese
Altri articoli che potrebbero piacerti

The Power of Storytelling in Business Communication
41 consensi · 9 Commenti

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
28 consensi · 6 Commenti

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
58 consensi · 23 Commenti
Altri articoli