Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
lisang
Sự khác biệt giữa từ hay và từ hoặc la gì?
What is the different between "hay" and "hoặc"?
31 mar 2013 14:24
Risposte · 2
5
"Hay" and "hoặc" can be both translated into "or" in English, but they're different by the level of feelings they express. "Hay" is more optional. Ex: Bạn muốn làm gì bây giờ, ăn tối hay là nói chuyện? (It means you have a choice to choose between having dinner and talking, but it's still ok if you want to do both). You use "hoặc" to oblige some one to make a clear decision. Ex: Bạn có thể học Tiếng Anh hoặc Tiếng Pháp" (It means you can only choose one. If you choose English, you can't choose France)
31 marzo 2013
Mình là dân toán học, theo mình thì nếu 1 câu dùng từ "hoặc" sẽ có cấu trúc : chủ ngữ + hoặc ... hoặc ... hoặc... nghĩa là hoặc được để đầu tiên trong số những từ các bạn muốn thêm hoặc vào.
còn hay, dùng trong văn nói, cái gì đó hay cái gì khác hay .... trong một nghĩa khác trong toán học nữa là mệnh đề hay mệnh đề khác có nghĩa là mệnh để khác đó được biến đổi tương đương với mệnh đề cũ hay nói đúng hơn là ta thường sử dụng mệnh đề mới để dùng.
13 giugno 2014
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
lisang
Competenze linguistiche
Inglese, Norvegese, Vietnamita
Lingua di apprendimento
Inglese, Vietnamita
Altri articoli che potrebbero piacerti

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
16 consensi · 3 Commenti

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
51 consensi · 29 Commenti

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
