Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
lina s
What's the difference between おかげさまで and ありがとうございます ??
6 apr 2013 21:18
Risposte · 1
2
おかげさまで is said in response to a compliment, e.g., congratulating you on doing something well - like "wow, you did really well on your test!" To be humble and polite, you say okagesamade to mean "it really was thanks to your help, your good wishes, etc." ありがとうございます just means "thanks you". Incidentally, while we say "thank you" in response to a compliment on a job well done in English, saying ありがとうございます in Japanese *may* sound conceited (meaning, "yeah, you're right, I did really well on the exam!") So depending on the situation, to be humble, say おかげさまで。Basically, useおかげさまでto be humble and attribute the credit of your good fortune to the speaker...
6 aprile 2013
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
lina s
Competenze linguistiche
Arabo, Inglese, Francese, Giapponese
Lingua di apprendimento
Inglese, Francese, Giapponese
Altri articoli che potrebbero piacerti

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
25 consensi · 3 Commenti

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 consensi · 29 Commenti

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
