Trova un insegnante
Lezione di gruppo
Community
Accedi
Iscriviti
Apri nell'App
KongPingLi
求问!“来” 和 “过来” 的区别在哪儿呢?? 真糊涂了,这两个字,有啥区别呢? 比如 “妈妈端来了一盘饺子。 ” 和 “妈妈端过来了一盘饺子。” 还有 “他向我走来。” 和 “他向我走过来。” 我真没感觉到它们俩有什么不一样!?! 谁能帮帮我解释一下吗 。。。
7 apr 2013 15:45
8
0
Risposte · 8
1
兩者的意思其實相差不大。我個人感覺上,用「過來」這詞會稍微強調「從甲處到乙處的動作」,所以「媽媽端過來一盤餃子」,比起「媽媽端來一盤餃子」,腦海裏出浮現的影像是媽媽端來這一盤餃子的動作過程。所以說,「他向我這裏走過來」聽起來相當自然(因為本質上,這句子就是要說明他走過來這個動作),但在沒有要特別強調母親端來餃子過程的前提下,「媽媽端過來了一盤餃子」感覺上稍微比較不自然。
7 aprile 2013
4
1
1
他过来了【: 你可以看着他,他正慢慢走过来】 过来: 强调过程 他来了【: 你转身一看,他就在你面前】 来:强调结果
8 aprile 2013
1
1
0
过来:强调动作; 来,强调结果
8 aprile 2013
0
0
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Chiedi ora
KongPingLi
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese, Giapponese, Coreano, Tailandese
Lingua di apprendimento
Cinese (mandarino), Inglese
SEGUI
Altri articoli che potrebbero piacerti
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
di
18 consensi · 13 Commenti
Understanding Business Jargon and Idioms
di
4 consensi · 0 Commenti
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
di
15 consensi · 9 Commenti
Altri articoli
Scarica l'app italki
Interagisci con madrelingua di tutto il mondo.