Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
jeslam1
How do you say "I try" or "I try to" in Italian?
Is it "provo" "provo di"
or "cerco" "cerco di"
example: "cerco il mio meglio"
correct or incorrect?
20 apr 2013 05:12
Risposte · 2
regarding you example, almost always we use this long expression:
-- cerco di fare del mio meglio
Other example:
Non so se vi piace il risultato, ma ho fatto del mio meglio.
20 aprile 2013
"Cercare di" is "to try" when it is followed by an infinitive.
For example "Cerco di spiegare" : I try to explain. Your example, "cerco il mio meglio" means "I look (search) for my best", whereas I think you wanted "I try my best".
Provare is followed by "a" plus an infinitive. So "Provo a spiegare" : I try to explain. You can see that the meaning is the same, but the usage is different.
I hope this helped somewhat. I'm sure someone with much more skill in Italian (ie a native speaker) will come along and give a much better explanation! :)
20 aprile 2013
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
jeslam1
Competenze linguistiche
Inglese, Italiano
Lingua di apprendimento
Italiano
Altri articoli che potrebbero piacerti

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
14 consensi · 0 Commenti

The Curious World of Silent Letters in English
12 consensi · 4 Commenti

5 Polite Ways to Say “No” at Work
19 consensi · 3 Commenti
Altri articoli