Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
pmorganderivery
In Chinese, what is the difference between 概念,观念 and 理念? 谢谢大家!
25 apr 2013 01:30
Risposte · 2
3
概念,比如说我本身这个概念,就是指自己的第一人称代词。简言之,我就是代词。概念多用来解释什么东西是什么。另外像法国这个概念就是指位于欧洲西部,国民说法语的国家,简单说就是法国就是国家。
观念,比如时间观念、金钱观念、婚姻观念、工作观念 and so on .是一种看法,或者态度。观念多用来说明什么东西应该是什么样的。
理念,相当于英语中的idea。同义词是想法、主意、主张 and the like。比如治国理念、经营理念、管理理念等等。多用来阐释一种新的观点、看法、主张。
25 aprile 2013
1
概念:a general inclusive concept. the representation of what is perceived; basic component in the formation of a concept
观念:an abstract or general idea inferred or derived from specific instances
理念:
(1)主意、念头、思想、计划、打算、意见(A picture in the mind);
(2)想象,模糊想法(a guess, feeling of probability);
(3)理念,理性概念(a philosophical use, means a perfect and eternal archetype of which reality is an imperfect copy.);
(4)理解(understanding)。
25 aprile 2013
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
pmorganderivery
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese
Lingua di apprendimento
Cinese (mandarino)
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 consensi · 11 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 consensi · 11 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
11 consensi · 6 Commenti
Altri articoli