Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Gina
What's the meaning of "drug me out"?
My friend drug me out.
I don't understand the meaning.
27 apr 2013 07:51
Risposte · 3
1
Do you have more context? It should be "dragged me out", but the meaning isn't clear without more information. It could mean the friend pulled him/her out of something, maybe a car, or away from what he/she was doing. It can also mean exhausted or worn out or even depressed, but it's hard to say without more context.
27 aprile 2013
As Leegutz said it is probably drag me out, "drug me out" on the other hand can be translated as "beat me"
27 aprile 2013
it should be drag me out.
drag means to pull,..so drag me out literally means to pull me out..
27 aprile 2013
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Gina
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Cinese (taiwanese), Inglese
Lingua di apprendimento
Inglese
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
11 consensi · 8 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 consensi · 11 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 consensi · 4 Commenti
Altri articoli