MOHAMMED ALHADAYN
widen your gaze by learning English? is it correct sentence?
10 mag 2013 01:01
Risposte · 2
3
I would probably say "expand your horizon (or perspective) by learning English." "Widen your gaze" sounds slightly unnatural in this context, particularly since it means more or less "open your eyes and look more carefully." It also sounds slightly archaic, like something a character from a nineteenth century novel would say.
10 maggio 2013
This does not sound right in English. In America, it is common to talk about broadening your horizons. To broaden means to make wider, and the horizon is the absolute furthest point we can see when looking at the setting sun for example. "Broaden your horizons by learning English" would sound better.
10 maggio 2013
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!