Jérôme
Insegnante professionista
这则成语怎么用? 爱不释手 我知道这则成语是啥意思,可我不知道怎么用。。。
11 mag 2013 13:26
Risposte · 4
1
表示对某种东西特别喜爱,所以你可以说“对···爱不释手”、 “····让我爱不释手” 例如:妈妈送给我的生日礼物,让我爱不释手。
11 maggio 2013
1.对(某物)爱不释手; 2.让(某人)爱不释手。 3.定形句:简直爱不释手!简直是爱不释手!
12 maggio 2013
quand tu vachement aime quelque chose(pas quelqu'un), tu peux l'utiliser comme ce fille là dit. 爱:amier/adorer 不:negatif/ne...pas 释:abandonner 手:main du coup, 爱不释手 signifie que "quelqu'un aime tellement quelque chose qu'il ne peut pas la déposer de ses mains(mettre la vers le bas)".
11 maggio 2013
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!