Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Mohammadreza
Which one is correct?
The (ending/end) of the film was so predictable.
19 mag 2013 07:07
Risposte · 5
1
Either is OK. Ending is more specific and is used to describe the end of a story. You would say "end of the road" but never "ending of the road." But either is one is OK for books, movies, etc
19 maggio 2013
1
The appropriate word used is "climax" of the film.
if u want any one from ending /end i would say as end rather than ending
19 maggio 2013
The ending of the film would be the last part. The end of the film would be when you get up and leave.
19 maggio 2013
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Mohammadreza
Competenze linguistiche
Inglese, Persiano (farsi), Spagnolo, Turco
Lingua di apprendimento
Inglese, Spagnolo, Turco
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 consensi · 14 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 consensi · 12 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
