Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
emma
「父母のしきりに恋し雉子の声」 どういう意味ですか?
父母のしきりに恋し雉子の声 どういう意味ですか?
雉子の声 だけわかりますが、「父母のしきりに恋し」はなんですか?
20 mag 2013 15:41
Risposte · 2
2
松尾芭蕉の俳句ですね。
全体的な意味は、静かな杉木立の中、お互いに呼び合う雌雄の雉の声を聞いた芭蕉は父母の姿をしのんだ。ということです。
「父母のしきりに恋し」とは、父母を、とても恋しく感じる、という意味です。
(しきり=程度・度合いが著しいさま。むやみ。やたら。「―に故郷を懐かしむ」「雨が降ること―だ」)
21 maggio 2013
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
emma
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Francese, Giapponese, Coreano
Lingua di apprendimento
Francese, Giapponese, Coreano
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 consensi · 17 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 consensi · 12 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
