Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Roland Zohrabyan
"burning lamps of gas" - What does this mean?
context - I realized that burning lumps of gas were falling around.
25 mag 2013 16:55
Risposte · 5
lamps = A source of light recently replaced by electric light. Runs of flames.
To burn something is to set it alight. '-ing' changes a verb to an adjective. "The lamp is burning" is a full sentence, but to use the 'lamp' as the subject, you can say "the lamp that is burning" or just "the burning lamp".
Gas is basically the same 'type of stuff' that air is.
Lamp of gas = A lamp that runs off of gas. Ordinarily, it's just called a 'gas lamp'.
Therefore, 'burning lamps of gas' = 'gas lamps which are burning'
25 maggio 2013
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Roland Zohrabyan
Competenze linguistiche
Armeno, Inglese, Tedesco, Russo
Lingua di apprendimento
Inglese, Tedesco, Russo
Altri articoli che potrebbero piacerti

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
28 consensi · 7 Commenti

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 consensi · 30 Commenti

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
