Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Joseph Lemien
jantar or ceia?
Which of these two words should I use to talk about dinner (the evening meal)? Is there more than one evening meal in Brazil? Do these two words refer to the same thing?
30 mag 2013 21:26
Risposte · 5
6
Jantar is the word from a common dinner. The dinner we have everyday.
On the other hand, ceia is something more special. Normally when we have a family gathering for an especial occasion (usually religious).
Ex: Ceia de natal = Christmas meal
Ceia do dia de ação de Graças = Thanksgiving meal
A última ceia = the last meal Jesus had with his apostles.
etc...
Hope I helped you a bit. If you have any further questions, just ask!
31 maggio 2013
1
Dinner = Jantar
Christmas dinner = Ceia
http://en.wikipedia.org/wiki/Christmas_dinner
30 maggio 2013
Jantar é o correto.
Se diz: Essa noite eu vou jantar com um amigo.
Ceia serve apenas no dia de Natal.
Vamos ceiar essa noite de Natal junto com os nossos amigos.
10 giugno 2013
Jantar is word we use for dinner. Ceia is the bedtime snack, like a glass of milk with some cookies or someting.
2 giugno 2013
Jantar
30 maggio 2013
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Joseph Lemien
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese, Francese, Portoghese, Spagnolo
Lingua di apprendimento
Cinese (mandarino), Francese, Portoghese, Spagnolo
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
24 consensi · 17 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
19 consensi · 13 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
16 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
