Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Asiyah
Difference between batatinha and potato
I know the Portuguese word for potato is batatinha. However I was watching a youtube video of a little boy speaking in Portuguese(I'm pretty sure he was in Brasil) and he and his mother used the word 'potato e arroz' to describe potatoes and rice instead of 'batatinhas e arroz'. Is there a particular reason for this? Or is the word batatinha only used in certain regions?
1 giu 2013 23:58
Risposte · 4
1
Batata (potato) Batatinha (little potato). Batatinha frita (french fries)
2 giugno 2013
1
Batata (potato in English language); batatinha é o diminutivo de batata.
2 giugno 2013
Everything that ends in "inha" and "zinha" in Portuguese it's a diminutive, batata - batatinha
5 giugno 2013
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Asiyah
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese, Francese, Italiano, Portoghese
Lingua di apprendimento
Cinese (mandarino), Francese, Italiano, Portoghese
Altri articoli che potrebbero piacerti

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
6 consensi · 4 Commenti

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
4 consensi · 2 Commenti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 consensi · 18 Commenti
Altri articoli
