Fiona.Sun
"할지언정" 무슨 뜻입니까? 비주류에 대해 동정은 할지언정 결코 신뢰하지 않는 우리나라 풍토에서 자고로 이런 초라하고 구질구질한 것들이 ‘뜨는’ 법은 없지 않은가? 1) "할지언정" 무슨 뜻입니까? 2) "뜨는" 여기서 혹시 묘사하다, 나타나다, 전시하다 그런 뜻이 아닌가요? 이 글귀에 대해 조금 이해하기 어려워서 좋은 신분께서 번역해주시길 부탁합니다. 감사합니다.
7 giu 2013 05:19
Risposte · 3
예문, 너무 어려운 말입니다. 1) 할지언정: ~하더라도, http://krdic.naver.com/detail.nhn?docid=11435300&directAnchor=s487485p74622d139357 2) 뜨는: 저도 앞뒤 문맥을 보지 않으면 확실히 모르겠습니다만, '유명해지다', '인기가 생기다' 의 뜻으로 보입니다. 예) 요즘 뜨고있는 배우가 누구입니까?
7 giugno 2013
'뜨다' 란 말은 아주 많은 뜻이 있습니다. 아래 Joon님의 설명대로 문맥에 따라 다르지만, (높은곳으로) 떠 오르다란 의미에서 '유명해지다'라는 말로 사용됩니다. 다른 뜻으로, '썩거나 발효하다', 병난 자리의 혈에 약쑥으로 불 붙이다, 있던 자리에서 다른 곳으로 옮기거나 죽다, 일부를 떼어 내거나 잘라기 또는 음식을 조금 먹다, 감았던 눈을 벌리거나 소리를 듣다, 털실로 짜서 무엇을 만들거나 바느질 하다, 소가 뿔로 들이 받아 내밀다, 본을 떠서 똑같이 하다, 속마음을 알려고 넌지시 말이나 행동을 걸어 보다, 느리고 더디다 등이 있으며 또한 예문의 '뜨는'과 같이 속어로 서로 싸워 누가 강한지 알아 보는 것도 '뜨다' 란 말을 쓰기도 합니다.
7 giugno 2013
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!